040DDTLM2

Dépistage et diagnostic des troubles du langage en milieu plurilingue

Le plurilinguisme est un phénomène très répandu avec l’expansion des cultures et les phénomènes de mondialisation. Le diagnostic des troubles du langage dans les milieux plurilingues nécessite une connaissance profonde des similarités linguistiques entre le développement plurilingue et le développement atypique du langage. Par conséquent, des mesures spécifiques et une réflexion méthodologique devraient être utilisées et réfléchies en vue de diagnostiquer de manière objective les troubles du langage et d’orienter les enfants vers les interventions nécessaires. Cette unité d’enseignement décrits les concepts théoriques liés aux caractéristiques langagières bilingues et permet d’exposer des outils standardisés spécifiquement utilisés dans le contexte libanais en tenant compte de ses spécificités. Elle propose également des illustrations cliniques permettant de construire une réflexion d’évaluation méthodologique spécifique aux contextes plurilingues.


Temps présentiel : 20 heures


Charge de travail étudiant : 75 heures


Méthode(s) d'évaluation : Examen final


Référence :
Armon – Lotem, S. (2012). Introduction : Bilingual children with SLI-The nature of the problem. Bilingualism : Language and Cognition 15,1 : 1-4. Bedore, L., Pena, E., Garcia, M., & Cortez, C. (2005), Conceptual Versus Monolingual Scoring: When Does It Make a Difference? Language, Speech and Hearing Services in Schools 36 : 188 200. Conti-Ramsden, G., Botting, N. & Faragher, B. (2001). Psycholinguistic Markers for Specific Language Impairment (SLI). J. Child Psychol. Psychiat, Vol. 42 (6), 741-748. Great Britain : Cambridge University Press. Chevrie-Muller, C. et Maillart, C. (2009). L’évaluation de la morphosyntaxe chez des enfants d’âge scolaire (7-12 ans) : les épreuves issues de la batterie L2MA-2. Rééducation Orthophonique 238 : 101-115. Cost Action IS0804. [En ligne]. http://www.bi-sli.org/index.htm Kambanaros, M., Grohmann, K. K., Michaelides, M., & Theodorou, E. (2013). Comparing multilingual children with SLI to their bilectal peers: Evidence from object and action picture naming. International Journal of Multilingualism, 10(1), 60-81. Khoury Aouad Saliby, C., dos Santos, C., Kouba Hreich, E., & Messarra, C. (2017). Assessing Lebanese bilingual children: The use of cross-linguistic lexical tasks in Lebanese Arabic. Clinical linguistics & phonetics, 31(11-12), 874-892. Genouvrier, E., Billard, C. & De Becque, B. (2001). Statut de la phrase complexe : Aspects de la grammaire de la parole d’enfants dysphasiques, d’enfants en retard de langage, et d’enfants normaux de grande section de maternelle. Glossa 78 : 34-46. Oller, K., Pearson, B. Z., & Cobo – Lewis, A. (2007). Profile effects in early bilingual language and literacy. Applied Psycholinguistics 28 : 191-230. Paradis, J. & al. (2005). Le développement langagier bilingue chez les enfants : incidence sur l’évaluation du trouble primaire du langage. Fréquences. (17), 3, 27-30. Paradis, J. (2011). Individual differences in child English second language acquisition: Comparing child-internal and child-external factors. Linguistic approaches to bilingualism, 1(3), 213-237. Tomblin, J. B., Records, N. L. & Zhang, X. (1996). A System for the Diagnosis of Specific Language Impairment in Kindergarten Children. Journal of Speech and Hearing Research 39 : 1284–1294. Thordardottir, E. (2015). 12 Proposed Diagnostic Procedures for Use in Bilingual and Cross-Linguistic Contexts In Assessing Multilingual Children : disentangling Bilingualism from Language Maddieson, I. (2005). Correlating phonological complexity : data and validation. UC Berkeley phonology lab annual report, 216-229.

Ce cours est proposé dans les diplômes suivants
 Master en orthophonie